先日乗った飛行機(JAL国内線)で、英語のアナウンスが流れなかった。通常だと日本語でのアナウンスの後に英語でアナウンスが入るものだと思っていたが、それがない。聞き逃したのかとアナウンスが入るたびに気をつけて聞いてみるが、やはりはいらない。
乗客の中に、外人さんがいないということなのだろうか?
ちょっと気になって、降り際にCAさんに聞いてみると、やはり外国人の乗客がいない場合には、英語のアナウンスはないそうだ。
へえ~。
乗客に外国の人がいるのといないのとで、アナウンスするかしないのか変えるのか。個人的には、外国の人がいようがいまいが、英語のアナウンスを流してもいいような気がするな。なんかこのへんは、状況に応じたサービスでなくても良い感じ。中国人が乗っている時には、中国語のアナウンス、スペイン人が乗っていた時にはスペイン語のアナウンスといったように、細かくアナウンスの言葉を変えるわけじゃないよね?だったら、常に日本語と英語だけでいいんじゃない?って感じ。
そういえば、広島駅から空港へ行くリムジンバスの中では、日本語、英語、中国語に加え、韓国語のアナウンスも必ず入るよ。なんとかスミダとか言って(笑)さすが広島は観光客が多いからかな。
ちょっと気になって、降り際にCAさんに聞いてみると、やはり外国人の乗客がいない場合には、英語のアナウンスはないそうだ。
へえ~。
乗客に外国の人がいるのといないのとで、アナウンスするかしないのか変えるのか。個人的には、外国の人がいようがいまいが、英語のアナウンスを流してもいいような気がするな。なんかこのへんは、状況に応じたサービスでなくても良い感じ。中国人が乗っている時には、中国語のアナウンス、スペイン人が乗っていた時にはスペイン語のアナウンスといったように、細かくアナウンスの言葉を変えるわけじゃないよね?だったら、常に日本語と英語だけでいいんじゃない?って感じ。
そういえば、広島駅から空港へ行くリムジンバスの中では、日本語、英語、中国語に加え、韓国語のアナウンスも必ず入るよ。なんとかスミダとか言って(笑)さすが広島は観光客が多いからかな。
コメントする